sm.html
位置:首页 > 国学文化 > 古诗考题

《春思》《春怨》诗词阅读标准答案及诗翻译

小编:普灵儿

本篇阅读赏析名为:《春思》《春怨》诗词阅读标准答案及诗翻译,是由普贤居文化网从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和诗词爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。

春思
李白
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
当君怀归日,是妾断肠时。
春风不相识,何事入罗帏。

春怨
金昌绪
打起黄莺儿,莫教枝上啼。
啼时惊妾梦,不得到辽西。
(1)两首诗分别表现了抒情主人公怎样的思想感情?
(2)这两首诗在写法上有其共同点,那就是“无理而妙”,看似无理,却自是妙语。请分别指出两首诗中无理而妙的诗句,并简要赏析。

参考答案 
(1)李诗:思妇对远在燕地卫戍夫君的思念之情以及她对爱情的坚贞。金诗:思妇对远征辽西丈夫的思念之情。
(2)①李诗:“春风不相识,何事入罗帏。”怪不相识的春风跑到自己的罗帐里来并斥责春风,怪得无理。但正是无理,却巧妙地表现了女主人公对丈夫的忠贞。②金诗:“打起黄莺儿,莫教枝上啼。”表面上看,思妇打鸟是因为鸟惊扰了她的梦,但从本质上来说,能否梦到丈夫与鸟无关。看似无理,却巧妙地写出了思妇对丈夫的强烈思念。

【翻译】
《春思》:我想燕地的草都像碧绿的丝绦一般了,因为秦地的桑树早已舒展了碧绿的枝条。这应该是良人回家的日子啊,却是我伤心断肠的时候。春风啊,你并不认识我,为何吹入我的罗帐?
《春怨》:赶走院落中的黄莺儿,不想让它在树枝上啼鸣。因为它的啼叫惊醒了我的美梦,让我不能在梦中到辽西与丈夫相见。

本篇内容由普贤居文化网【puxianju.com】为您精选。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把普贤居文化网推荐给更多的古文学习爱好者。

热!不能错过的普贤居专业测算

精品推荐
全网最准!为您解读2023年全年运势
已为百万用户服务,满意率高达99%

专题

更多 >

你可能感兴趣的:

  • 李白《苏台览古》诗词阅读标准答案及翻译赏析
  • 山水田园类古诗鉴赏试题及标准答案
  • 陈维崧《沁园春·十万琼枝》诗词阅读标准答案
  • 黄载《隔浦莲·荷花》诗词阅读标准答案及赏析
  • 秦观《春日》张耒《春日书事》诗词阅读标准答案对比赏析
  • 解读古诗歌中写景的几种方式
  • 杜甫《蜀相》诗词阅读标准答案附意思翻译赏析
  • 韦应物《滁州西涧》诗词阅读标准答案及全诗翻译赏析
  • 秦观《满庭芳·山抹微云》诗词阅读标准答案及赏析
  • 鉴赏古代诗歌的语言专项练习及标准答案