本篇阅读赏析名为:张炎《朝中措·清明时节雨声哗》诗词阅读标准答案及赏析,是由普贤居文化网从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和诗词爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。
朝中措
(南宋)张炎
清明时节雨声哗,潮拥渡头沙。翻被梨花冷看,人生苦恋天涯。
燕帘莺户,云窗雾阁,酒醒啼鸦。折得一枝杨柳,归来插向谁家?
注:张炎:南宋词人。张炎前半生在贵族家庭中度过。宋亡以后,家道中落,贫难自给,曾北游燕赵谋官,失意南归,落拓而终。
(1)简要赏析“翻被梨花冷看”的妙处。(4分)
(2)简要分析“折得一枝杨柳,归来插向谁家”蕴含的情感。(4分)
参考答案
(1)运用拟人手法,(1分)将梨花拟人化,写它冷眼旁观词人雨中的狼狈,(1分)似乎责怪词人不思故土,却苦恋他乡山水花木,生动形象地表现了词人心中的落寞思乡之情(2分)。
(2)词人归去的途中,随手折了一枝杨柳,可是把它插向谁家呢?(1分)表现出天涯游子无家可归(或“国破家亡”)的悲苦(2分)、羁旅他乡的思乡之情(1分)。(4分。意思对即可)
二
1、.本词表达了诗人怎样的情感?请作简要的分析。(6分)
2.请赏析“翻被梨花冷看,人生苦恋天涯”一句的表达特色。(5分)
参考答案
1、(6分)本词借个人的羁旅之愁,(1分)抒家国之恨,抒发了江山易主,国破家亡的悲痛之情。(2分)词人冒雨出游,想通过观潮赏花来消忧,却被“梨花冷看”,(1分)只得转向莺啼燕舞的琐窗朱阁,在欢歌曼舞中一醉消愁,(1分)哪知酒醒之后,才知无家可归。(1分)
【解析】
试题分析:解答本题首先要分析词的内容。本词上片“清明时节”二句,描写的清明时的雨,不是毛毛细雨,而成了哗哗大雨。恰在此时作者冒雨寻春,却被大雨所困,见到江边水急,浪潮翻涌。“翻被梨花冷看”。雨中寻景不成,因而只能到莺啼燕舞的珠帘玉户消磨时光,一醉解千愁。然而醉乡虽好,难以久留,醉醒客散,只见归鸦啼鸣,人去楼空。“折得一枝杨柳”二句,杨柳,古时清明节中家家户户门上插柳以祛邪。归去的途中,作者也随手折了一枝杨柳,但走至住所才恍然醒悟——流浪之人羁驻之旅,哪会有自己的家门呢?作者不禁感叹一枝杨柳,“归来插向谁家”。一种天涯游子欲归无处,欲住无家的悲哀,猛然袭向心头。一枝无处可插的杨柳,满腹悲怨溢于词中,幽默中见无奈。词人用笔举重若轻,不见着力,是那么自然,用笔之巧,用意之妙,叫人拍案叫绝。其次要关注注释,宋亡以后,家道中落,贫难自给,曾北游燕赵谋官,失意南归,落拓而终。本词很明显是作于宋亡之后,所以应有家国之恨。
2、(5分)梨花冷眼看人,责怪诗人为何对他乡的山水花木如此苦恋呢?(1分)诗人不写自己对故国家乡的思念,(1分)反说自己被梨花责备,(1分)这种拟人和反写的手法,(1分)使抒情更加委婉含蓄,也更能催人泪下。(1分)
【解析】
试题分析:雨洒梨花,本也是极美妙而又难得的一景,可是张炎并没有照实写来,而是反过来写梨花看人,而且是“冷看”,并且从她那冷淡的眼神中,词人感受到一种责怪之意——人生于世能像你这样不思故土,而对他乡的山水如此痴情苦恋吗?这“遭遇”,这“责怪”,与词人冒雨出游之意,真是适得其反,而又有口难辩,上片至此也就戛然而止,可是无限辛酸,无限悲恨,尽在不言之中。这种赋予客观景物以情感而后反写过来的方法,更能收到曲笔深情、宛转有致的效果,因而在词中也就成了一种常用的手法。
赏析
提起清明时的雨,大家都会联想起那句“清明时节雨纷纷”的诗句,而此词作者张炎笔下,清明时节的雨,清明时节的情又别具一格。
上片“清明时节”二句,描写的清明时的雨,不是毛毛细雨,而成了哗哗大雨。恰在此时作者冒雨寻春,却被大雨所困,见到江边水急,浪潮翻涌。“翻被梨花冷看”,二句,作者此时心口难言,无心看花,但作者却使梨花有感,冷眼旁观作者雨中的狼狈,责怪作者不思故土暖被,却对他乡山水花木如此病情苦恋。作者的此番“遭遇”有口难言,而其中源由,无限辛酸无限悲恨,尽在不言之中。
下片“燕帘莺户,云窗雾阔,酒醒啼鸦。”“燕帘莺户,云窗雾阔”是指歌妓舞女之所。雨中寻景不成,因而只能到莺啼燕舞的珠帘玉户消磨时光,一醉解千愁。然而醉乡虽好,难以久留,醉醒客散,只见归鸦啼鸣,人去楼空。“折得一枝杨柳”二句,杨柳,古时清明节中家家户户门上插柳以祛邪。归去的途中,作者也随手折了一枝杨柳,但走至住所才恍然醒悟——浪流之人羁驻之旅,哪会有自己的家门呢?作者不禁感叹一枝杨柳,“归来插向谁家”。一种天涯游子欲归无处,欲住无家的悲哀,猛然袭向心头。一枝无处可插的杨柳,满腹悲怨溢于词中,幽默中见无奈。词人用笔举重若轻,不见着力,是那么自然,用笔之巧,用意之妙,叫人拍案叫绝。
此词写情愁,选景独出心裁,写情愁言愁之精妙,表达之条理。这使在词中平素并不显眼的词语,在词人笔下却显得那么幽默,那么有韵味。
本篇内容由普贤居文化网【puxianju.com】为您精选。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把普贤居文化网推荐给更多的古文学习爱好者。