sm.html
位置:首页 > 国学文化 > 古文赏析

《大脖子病人》古文阅读标准答案及原文译文解析

小编:普灵儿

本篇阅读赏析名为:《大脖子病人》古文阅读标准答案及原文译文解析,是由普贤居文化网从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和古文爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。

大脖子病人

    【原文】

    南岐在秦蜀①山谷中,其②水甘而不良,凡饮之者辄病瘿③,故其地之民无一人无瘿者。及见外人至,则群小妇人聚观而笑之,曰:“异④哉人之颈也,焦⑤而不吾类。”外方人曰:“尔之累然⑥凸出于颈者,瘿病也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡人皆然,焉用去乎哉?”终莫知其为丑。

(选自明·刘元卿《贤奕编》)

    【注释】①秦蜀:陕西、四川一带。②其:那里的。③病瘿(yǐng):得大脖子病。瘿:长在脖子上的一种囊状的瘤子。④异:奇怪。⑤焦:干枯,这里形容人的脖子细。⑥累然:形容臃肿的样子。

    【参考译文】

    南岐在陕西、四川一带的山谷中,那里的水很甜,但是水质不好,常年饮用这种水的人就会得大脖子病,所以南岐的居民没有不得大脖子病的。有一天,山外来了一个人,小孩妇人就一起来围观,笑话那人说:“看那个人的脖子真怪,那么细长,干巴巴的,和我们的不一样。”外地人听了,笑着说:“你们的脖子臃肿凸起,那叫大脖子病,你们不去求好药治你们病,反而认为我们的脖子细而有病呢?”南岐人说:“我们全村人都是这样的脖子,为什么要医治呢?”始终不知道是自己丑。

    1.解释:

    ①其:代词,那里的;    ②辄:就;    ③异:奇怪;    ④然:这样。

    2.翻译:

    ①故其地之民无一人无瘿者。

    译文:所以那里的百姓没有一个不得大脖病的。

    ②不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?

    译文:你们不去求好药治你们病,反而认为我们的脖子细而有病呢?

    3.这则寓言故事的寓意是:

  答:闭关自守会使人孤陋寡闻,目光短浅,甚至发展到是非颠倒,黑白混淆的地步。

本篇内容由普贤居文化网【puxianju.com】为您精选。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把普贤居文化网推荐给更多的古文学习爱好者。

热!不能错过的普贤居专业测算

精品推荐
全网最准!为您解读2023年全年运势
已为百万用户服务,满意率高达99%

专题

更多 >

你可能感兴趣的:

  • 《何岳得金不昧》古文阅读标准答案及原文译文解析
  • “景公有所爱槐,令吏谨守之”古文阅读标准答案及原文译文解析
  • “舜发于畎亩之中”“越国大饥,王恐”古文阅读标准答案及原文译文解析
  • 《甘罗列传》“甘罗者,甘茂孙也”古文阅读标准答案及原文译文解析
  • 陆游《秋夜将晓出篱门迎凉有感》全诗译文解析注释
  • 欧阳修《张子野墓志铭》古文阅读标准答案
  • 王阳明《王性常先生传》古文阅读标准答案及译文解析
  • 《隆中对》中考试题古文阅读及标准答案
  • “戴珊,字廷珍,浮梁人”古文阅读标准答案及原文译文解析
  • 《书法家欧阳询》古文阅读标准答案及原文译文解析