sm.html
位置:首页 > 国学文化 > 古文赏析

《红毛毡》的译文

小编:普灵儿

本篇阅读赏析名为:《红毛毡》的译文,是由普贤居文化网从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和古文爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。

原文:
  红毛国,旧许与中国相贸易。边帅见其众,不许登岸。红毛人固请赐一毡地足矣。边帅思一毡所容无几,许之。其人置毡岸上仅容二人;拉之容四五人;且拉且登,顷刻毡大亩许,已数百人矣。短刃并发,出于不意,被掠数里而去。
  "其人置毡岸上"中省略了介词 于
  译文:
  英国过去是被允许与中国进行相互贸易的。守边主帅看见他们来的人太多,便禁止他们上岸。红毛人坚持要求只要给他们一块毡毯大的地方就够了。主帅想,一块毛毡毯大的地方容不下几个人,便答应了。红毛人把毡毯放在口岸边,上面只站得下两个人,他们拉了拉毡毯,就可以让四五个人站在上面了;一边拉一边就不断有人登上岸来,一会儿时间,毡毯就扩大到一亩地左右,上面已站着几百号人了。这些上了岸的红毛人忽然同时把短刀抽出来,趁主帅不注意发动了进攻,抢掠了方圆好几里地。
注释:
  ① 红毛人: 旧时一些人对英国人以及荷兰人的简称
  ② 固: 坚持
  ③ 请: 请求
  ④ 无几: 没多少
  ⑤ 并: 同时
  ⑥ 且……且……: 一边……一边……
  ⑦ 刃: 刀

本篇内容由普贤居文化网【puxianju.com】为您精选。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把普贤居文化网推荐给更多的古文学习爱好者。

热!不能错过的普贤居专业测算

精品推荐
全网最准!为您解读2023年全年运势
已为百万用户服务,满意率高达99%

专题

更多 >

你可能感兴趣的:

  • “孙腾,字龙雀,咸阳石安人也”古文阅读标准答案解析及原文译文解析
  • “孙礼字德达,涿郡容城人也”古文阅读标准答案及原文译文解析
  • 王世贞《书二馆人事》古文阅读标准答案
  • 许獬《古砚说》古文阅读标准答案及原文译文解析
  • “种世衡初营清涧城,有紫山寺僧法崧”古文阅读标准答案及原文译文解析
  • 《伯牙绝弦》原文及译文译文解析
  • “燕达,字逢辰,开封人”古文阅读标准答案及句子译文解析
  • 王思任《游丰乐醉翁亭记》古文阅读标准答案解析及译文解析
  • 中考文言文“天时不如地利,地利不如人和”古文阅读标准答案及译文解析
  • 《勤训》“治生之道,莫尚乎勤”古文阅读标准答案及原文译文解析