sm.html
位置:首页 > 国学文化 > 古文赏析

《梵天寺木塔》古文阅读标准答案及译文解析

小编:普灵儿

本篇阅读赏析名为:《梵天寺木塔》古文阅读标准答案及译文解析,是由普贤居文化网从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和古文爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。

梵天寺木塔
钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。”匠师如其言,塔遂定。盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动。人皆伏其精练。
1.下列选项中没有通假字的一项是 (2分)    ( ▲ )
A.以金钗            B.人皆其精练
C.而置之其《郑人买履》   D.以土砾凸者为《幼时记趣》

2.分析文中画线句的作用。(2分)

参考答案
1.(2分) A 
2.(2分) 从侧面写出了喻皓技艺的高超。

参考译文
钱氏王朝统治两浙时,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了两三层,钱帅登上木塔,嫌它晃动。工匠师傅说:“木塔上没有铺瓦片,上面轻,所以才这样。”于是就叫人把瓦片铺排在塔上,但是木塔还像当初一样晃动,没有办法时,匠师就秘密地派他的妻子去见喻皓的妻子,拿金钗送给她,要她向喻皓打听木塔晃动的原因。喻皓笑着说:“这很容易,只要逐层铺好木板,用钉子钉牢,就不动了。”工匠师傅遵照他的话(去办),塔身就稳定了。因为钉牢了木板,上下更加紧密相束,上、下、左、右、前、后六面互相连接,就像只箱子。人踩在那楼板上,上下及四周板壁互相支撑,当然不会晃动。人们都佩服喻皓的高明。

本篇内容由普贤居文化网【puxianju.com】为您精选。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把普贤居文化网推荐给更多的古文学习爱好者。

热!不能错过的普贤居专业测算

精品推荐
全网最准!为您解读2023年全年运势
已为百万用户服务,满意率高达99%

专题

更多 >

你可能感兴趣的:

  • 苏轼《后赤壁赋》古文阅读标准答案及原文译文解析赏析
  • “李靖,本名药师,雍州三原人也”古文阅读标准答案及原文译文解析
  • 司马迁《游侠列传(节选)》古文阅读标准答案解析及译文解析
  • “裴邃字深明,河东闻喜人”古文阅读标准答案及原文译文解析
  • 《吕氏春秋·博志》古文阅读标准答案解析及译文解析
  • “朱熹,字元晦,一字仲晦,徽州婺源人”古文阅读标准答案及原文译文解析
  • “事有可行而不可言者,有可言而不可行者”古文阅读标准答案及原文译文解析
  • “申徽,字世仪,魏郡人也”古文阅读标准答案及原文译文解析
  • “邓元起字仲居,南郡当阳人也”古文阅读标准答案及原文译文解析
  • “左思,字太冲,齐国临淄人也”古文阅读标准答案及译文解析