sm.html
位置:首页 > 国学文化 > 古文赏析

《隽不疑之母》古文阅读标准答案及原文译文解析

小编:普灵儿

本篇阅读赏析名为:《隽不疑之母》古文阅读标准答案及原文译文解析,是由普贤居文化网从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和古文爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。

原 文
隽不疑每行县录囚徒,还,其母辄问不疑:“有何平反?活几何人?”即不疑言多有所平反,母喜笑为饮食,言语异于他时;或亡所出,母怒,为之不食。由是故不疑为吏,严而不残。

注 释
隽(juan)不疑:人名。
行县:巡视下属各县。
录囚徒:审查囚犯有无冤情。
辄:总是。
活:使……活。
即:如果。
或:有的人。
亡:通“无”,没有。
残:残酷。
他时:平时.
故:所以.

【阅读练习】
1、解释:①辄  ②亡
2、上文有三个“为”,除了“笑为饮食”中的“为”解释为“给”、“与”外,其余两个“为”分别依次解释为:①  ②
3、翻译:①活几何人?            ②语言异于他时
4、理解:①上文“或亡所出”中的“出”指什么?
②隽不疑母亲对儿子的希望是
参考答案
1.①总是②同“无”
2.①因②做、担任
3。①让几个人“因平反”而活命了?②说话跟平时不一样
4.①平反出狱②平反冤狱。


译 文
隽不疑巡视下属各县,审查囚犯有无冤情,回来后,他的妈妈总是问他:“有没有被平反的人?让几个人因平反而活命?”如果隽不疑说平反的人多,母亲就很高兴,笑着给他夹菜吃饭,说话与平时不一样。如果没有平反的人出狱,母亲就生气,因此吃不下饭,所以隽不疑做官,严厉却不残酷。

隽不疑介绍
隽不疑,字曼倩,西汉时勃海(治今河北沧县东)人。初为郡文学。暴胜之为绣衣御史至勃海,知其贤,荐于武帝,任为青州刺史。昭帝即位,齐孝王孙刘泽与燕王旦联络郡国谋反,他发觉收捕,擢为京兆尹,治民严而不残,吏民服其威信。始元五年(前82),有人冒充戾太子,朝臣不敢辩,他以儒经决事,收捕追治,终发其伪。以此名重当时。霍光与昭帝称之,霍光欲以女妻之,不疑固辞。就在这一年,隽不疑患病辞去官职,后终于家,英年早逝。

本篇内容由普贤居文化网【puxianju.com】为您精选。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把普贤居文化网推荐给更多的古文学习爱好者。

热!不能错过的普贤居专业测算

精品推荐
全网最准!为您解读2023年全年运势
已为百万用户服务,满意率高达99%

专题

更多 >

你可能感兴趣的:

  • “张昺,字仲明,慈溪人”古文阅读标准答案及原文译文解析
  • “钱士升,字抑之,嘉善人”古文阅读标准答案解析及译文解析
  • “李充字大逊,陈留人也”古文阅读标准答案解析及译文解析
  • 《齐桓公好服紫》古文阅读标准答案及原文译文解析
  • 高中必背文言文原文古文阅读及解释5篇
  • “陈镒,字有戒,吴县人”古文阅读标准答案解析及译文
  • “丁丑,俞瑱在居庸关剽掠”古文阅读标准答案及原文译文解析
  • 《与陈伯之书》古文阅读标准答案及原文译文解析
  • 黄宗羲《原君》原文和译文译文解析
  • “孙谦字长逊,东莞莒人也”古文阅读标准答案及原文译文解析