sm.html
位置:首页 > 国学文化 > 古文赏析

文言文《治驼》原文译文解析及道理

小编:普灵儿

本篇阅读赏析名为:文言文《治驼》原文译文解析及道理,是由普贤居文化网从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和古文爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。

治驼

 昔有医人 ,自诩能治背驼,曰:“如弓者、如虾者、如环者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣。”一人信焉,使治驼,乃索板二,以一置于地,卧驼者其上,又以一压焉,又践之。驼者随直,亦随死。其子欲诉诸官。医人曰:“我业治驼,但管人直,哪管人死!”呜呼,今之为官,但管钱粮收,不管百姓死,何异于此医哉!

重点字解释

  1.媒:自我宣扬     2.延:请     3.鸣:告发     4.诩:夸耀     5.矢:箭     6.业:职业     7.昔:以前     8.使:让     9.但:但是     10.索:要     11.直:笔直     12 .以:用     13.置:安放     14.于:在     15.践:践踏     16.亦:也     17.欲:想要     18.为:做     19.异:不同  

译文

  从前有个医生,自我吹嘘能治驼背,说:"背弯得像弓一样的人,像虾一样的人,像铁环一样的人,如果请我去医治,保管早上治晚上就像箭一样笔直了。"有个人相信了他的话,就让医生给他治驼背。医生要来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后跳上去践踏它。背很快就弄直了,但人马上就死了。那人的儿子想要到官府去申冤,这个医生却说:"我的职业是治驼背,我只管治人驼,不管人的死活!"现在官府当官的,只管钱粮上缴完成,不管百姓死活,与这个医生有什么不同呢?  

补充资料

  呜呼*语气助词     古代人称箭为“矢”。箭头叫“镞”或“镝”。各种弓弩都使用矢,可以说,矢与弓是同时代的产物。最早的矢很简单,用一根树棍或竹竿,截成一定长度的箭杆,在一端削尖就是箭。而矢的真正起源应是原始社会石器时代,人们把石片、骨或贝壳磨制成尖利的形状,安装在矢杆一端,这就制成了有石镞、骨镞或贝镞的矢了,比起单用木棍竹竿削的箭可算进了一大步。为了较准确地命中目标,必须把握住箭在飞行中的方向,于是人们在箭杆的尾部装上羽毛,使箭的形制趋于完善。  

寓意

  一、办事如果只讲主观动机,不管客观效果,那就只能把事情办糟。     二、光有良好的愿望是不够的,必须要辅之以科学有效的措施。     三、一定要分清轻重,不能本末倒置 。     四、讽刺了在社会上有像治驼人草菅人命的现象,具有警示的现实意义。

本篇内容由普贤居文化网【puxianju.com】为您精选。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把普贤居文化网推荐给更多的古文学习爱好者。

热!不能错过的普贤居专业测算

精品推荐
全网最准!为您解读2023年全年运势
已为百万用户服务,满意率高达99%

专题

更多 >

你可能感兴趣的:

  • 苏轼《潮州韩文公庙碑》古文阅读标准答案及原文译文解析赏析
  • “耶律安抟,父迭里,幼多疾”古文阅读标准答案解析及译文解析
  • “李继昌,字世长”古文阅读标准答案及句子译文解析
  • 陈亮《上孝宗皇帝第一书》古文阅读标准答案及原文译文解析
  • “太宗立晋王为太子”古文阅读标准答案及原文译文解析
  • 《墨子怒耕柱子》古文阅读与译文解析
  • 陶弘景《答谢中书书》古文阅读标准答案及原文译文解析
  • “郭太字林宗,太原介休人也”古文阅读标准答案及原文译文解析
  • 《醉翁亭记》《小石潭记》古文阅读标准答案对比
  • “姜公辅,爱州日南人”古文阅读标准答案解析及译文解析