sm.html
位置:首页 > 国学文化 > 古文赏析

《汉高祖论三杰》原文注释及译文解析

小编:普灵儿

本篇阅读赏析名为:《汉高祖论三杰》原文注释及译文解析,是由普贤居文化网从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和古文爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。

原文:

帝置酒洛阳南宫,上曰:“列侯、诸将毋敢隐朕,皆言其情:我所以有天下者何?项氏之所以失天下者何?”高起、王陵对曰:“陛下使人攻城略地,因以与之,与天下同其利;项羽不然,有功者害之,贤者疑之,此所以失天下也。”上曰:“公知其一,未知其二。夫运筹帷幄之中,决胜千里之外,吾不如子房(张良字子房);镇国家,抚百姓,给饷馈(供给军饷),不绝粮道,吾不如萧何;连百万之众,战必胜,攻必取,吾不如韩信。三者皆人杰,吾能用之,此吾所以取天下者也。项羽有一范增而不用,此所以为我所禽也。”

注释:

帝:指汉高祖刘邦。
上:尊指刘邦
使:派
与:赐予
隐:隐瞒
子房:张良,字子房,刘邦的谋士。
晌馈:军饷。
范增:项羽的谋士。
连:联合。
略:夺取
填:通“镇”安宁。这里是“使安宁”的意思。
禽:同“擒”擒获。
然:这样
者:的人
因:就
然:同
说:陈述
害:嫉妒
置;安排、安置
夫:句首语气助词,表示引起下文议论。

参考译文:
刘邦在洛阳南宫摆酒宴,说:“各位王侯将领不要隐瞒我,都说这真实的情况:我得天下的原因是什么呢?项羽失天下的原因是什么呢?”高起,王陵回答说:“陛下让人攻取城池取得土地,因此来亲附他们,与天下的利益相同;相与却不是这样,杀害有功绩的人,怀疑有才能的人,这就是失天下的原因啊。”刘邦说:“你只知道那一个方面,却不知道那另一个方面。(就拿)在大帐内出谋划策,在千里以外一决胜负(来说),我不如张良;平定国家,安抚百姓,供给军饷,不断绝运粮食的道路,我不如萧何;联合众多的士兵,打仗一定胜利,攻占一定取得,我不如韩信、这三个人都是豪杰的人,我能够利用他们,这是我取得天下的原因、项羽有以为范增而不利用(他),这就是被我捉拿的原因。”

本篇内容由普贤居文化网【puxianju.com】为您精选。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把普贤居文化网推荐给更多的古文学习爱好者。

热!不能错过的普贤居专业测算

精品推荐
全网最准!为您解读2023年全年运势
已为百万用户服务,满意率高达99%

专题

更多 >

你可能感兴趣的:

  • 《巨蛇偷蛋》古文阅读标准答案及原文译文解析
  • “吴履,字德基,兰溪人”古文阅读标准答案解析及原文译文解析
  • “郭孝恪,许州阳翟人也,少有志节”古文阅读标准答案解析及译文解析
  • “窦太后,赵之清河观津人也”古文阅读标准答案及译文解析
  • 元稹《唐故工部员外郎杜君墓系铭序》古文阅读标准答案解析及译文解析
  • 王慎中《游清源山记》古文阅读标准答案解析及译文解析
  • “裴胄,字胤叔,其先河东闻喜人”古文阅读标准答案解析及译文解析
  • 裴通《金庭观晋右军书楼墨池记》古文阅读标准答案及原文译文解析
  • 《新唐书·循吏列传》“唐兴,承隋乱离,划祓荒荼”古文阅读标准答案及原文译文解析
  • 《卜居》《渔父》古文阅读标准答案及译文解析