sm.html
位置:首页 > 国学文化 > 古文赏析

《樊重树木》古文阅读标准答案及原文译文解析

小编:普灵儿

本篇阅读赏析名为:《樊重树木》古文阅读标准答案及原文译文解析,是由普贤居文化网从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和古文爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。

樊重树木
  
    樊重欲作器物,先种梓漆,时人嗤之。然积以岁月,皆得其用。向之笑者,咸来求假焉。引种植之不可已出。谚曰:“一年之计,莫如树谷,十年之计,莫如树木。”此之谓也。
  
    注解:
 樊(fán)重:人名,樊重,生卒年不详,字君云,西汉末年南阳湖阳(今南阳市唐河县湖阳镇)人。樊姓发源于河南济源,在河南繁衍兴旺,其中有一支迁至今唐河湖阳,迅速繁衍成为南阳郡大姓。湖阳樊姓至樊重,在西汉末、新莽初,成为全国有数的大庄园主。樊重有子樊宏(参见《 刘秀的舅舅寿张侯樊宏 》)、樊丹,有女樊娴,嫁于舂陵宗室南顿令刘钦,生刘演、刘秀、刘仲三兄弟,其中刘演死于更始皇帝迫害,刘仲在征伐山东时死于战阵,刘秀于公元25年在河北高邑即皇帝位,被称作汉光武帝,创立东汉195年基业。
(2) 尝:曾经。
(3) 嗤:讥笑,嘲笑。
(4) 皆得其用:都能让它们派上用场。用:用处。
(5) 向:从前的、旧的。
(6) 咸:全,都。
(7) 已:停止。
(8) 谚:谚语。
(9) 此之谓也:说的就是这个道理。
(10) 假:借。
(11)然:然而。
(12)梓(zǐ) 漆:梓树和漆树。
(13)作:制作。
(14)积:积累。
(15)欲:想要。
(16)器:器物;家具。
(17) 树:种植。
(18) 计:计划。
  
    【译文】
樊重曾经想制作器物,他就先种植梓材和漆树。 当时的人们都对他的做法嗤之以鼻。但是在几年之后,梓树和漆树都派上了用场。过去那些耻笑他的人,现在返过来都向他借这些东西。这说明种植树木是不可以停止的啊!俗谚说:“一年的计划,不如种谷子;十年的计划,不如种树木.”说的就是这件事呀!(做事应从长远考虑)
  
    1.解释句中的加点词:(4分)
    (1)向之笑者 (2)咸来求假焉 (3)然积以岁月
  
    2.下列句中的“之”与“时人嗤之”的“之”用法相同的一项是:( )(2分)
    A、怅恨久之 B、何陋之有
    C、亲戚畔之 D、汝心之固,固不可彻
  
    3.用现代汉语翻译句子。(2分)
    一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木。
  
    4.“此之谓也”说的是什么道理?对你有何启示?
    道理: 启示:
  
 参考答案:
1.(1)从前 (2)都、借 (3) 但是
2.C
3.作一年的打算,不如种谷;作十年的打算,不如种树。
4. 道理:无论做什么事情都要早作准备,有长远打算。 启示:学习也是如此


启发借鉴
学习也是一个积累的过程,文言词语、英语单词、数理化公式等,都要一个一个积累,日子久了,便会融会贯通,水到渠成。没有一步登天的事,俗话说一口吃不成一个胖子。成大事者必从点滴做起,日积月累定能成功。

本篇内容由普贤居文化网【puxianju.com】为您精选。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把普贤居文化网推荐给更多的古文学习爱好者。

热!不能错过的普贤居专业测算

精品推荐
全网最准!为您解读2023年全年运势
已为百万用户服务,满意率高达99%

专题

更多 >

你可能感兴趣的:

  • 马中锡《里妇寓言》古文阅读标准答案及原文译文解析
  • 徐霞客《游雁荡山记》古文阅读标准答案解析及原文译文解析
  • 《商汤见伊尹》古文阅读标准答案及原文译文解析
  • 《金史•韩玉传》古文阅读标准答案及译文解析
  • “史祥,字世休,朔方人也”古文阅读标准答案及译文解析
  • 《张柬之传》古文阅读标准答案解析及译文解析
  • 《牧童指瑕》古文阅读标准答案及原文译文解析
  • 《王安石待客》古文阅读标准答案及原文译文解析
  • “董宣,字少平,陈留圉人也”文言文对比古文阅读标准答案
  • “费聚,字子英,五河人”试题古文阅读及原文译文解析