本篇阅读赏析名为:苏轼《秦废封建》古文阅读标准答案及解析,是由普贤居文化网从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和古文爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。
秦废封建
苏轼
秦初并天下,丞相(王)绾等言:“燕、齐、荆地远,不置王无以填之,请立诸子。”始皇下其议,群臣皆以为便。廷尉(李)斯曰:“周文、武所封子弟同姓甚众,然后属疏远,相攻击如仇雠,诸侯更相诛伐,天子弗能禁止。今海内赖陛下神灵一统,皆为郡县,诸子功臣以公赋税重赏赐之,甚足易制。天下无 异意,则安宁之术也,置诸侯不便。”始皇曰:“天下共苦战斗不休,以有侯王。赖宗庙,天下初定,又复立国,是树兵也,而求其宁息,岂不难哉!廷尉议是。”分天下为三十六郡,置郡守、尉、监。
苏子曰:圣人不能为时,亦不失时。时非圣人之所能为也,能不失时而已。
三代之兴诸侯无罪不可夺削因而君之虽欲罢侯置守可得乎此所谓不能为时者也。周衰,诸侯相并,齐、晋、秦、楚皆千余里,其势足以建侯树屏。至于七国,皆称王,行天子之事,然终不封诸侯,不立强家世卿也。久矣,世之畏诸侯之祸也,非独李斯、始皇知之。始皇既并天下,分郡邑,理囤当然,如冬裘夏葛,时之所宜,非人之私智独见也。此所谓不失时者。而学士大夫多非之。汉高又欲立六国后,张子房以为不可,世未有非之者,李斯之论与子房何异?世特以成败为是非耳。高帝闻子房之言,知诸侯之不可复,明矣,然卒王韩、彭、英、卢②。故柳宗元曰:“封建非圣人意也,势也。”
昔之论封建者,曹元首、陆机、刘颂,及唐太宗时魏征、李百药、颜师古,其后有刘秩、杜佑、柳宗元。宗元之论出,而诸子之论废矣。虽圣人复起,不能易也。故吾取其说而附益之。曰:凡有血气必争,争必以利,利莫大于封建。封建者,争之端而乱之始也。自书契以来,臣弑其君,子弑其父,父子兄弟相贼杀,有不出于袭封而争位者乎?自三代圣人以礼乐教化天下,至刑措不用,然终不能已篡弑之祸。至汉以来,君臣父子相贼虐者,皆诸侯王子孙,其余卿士大夫不世袭者,盖未尝有也。近世无复封建,则此祸几绝。仁人君子,忍复开之欤!故吾以为李斯、始皇之言,柳宗元之论,当为万世法也。
(选自《东坡志林•论古》,有删改)
【注】①封建:指“封国土,建诸侯”的分封制,即君王把爵位、土地赐给宗室和功臣,让他们在封定的区域内建立诸侯国。②韩、彭、英、卢:指韩信、彭越、英布和卢绾,四人跟随刘邦在兴汉中立下大功。
9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是
A.不置王无以填之 填:通“镇”,使安定。
B.故吾取其说而附益之 附:依附,从属。
C.自书契以来 契:刻,记载。
D.至刑措不用 措:废弃,弃置。
10.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是
A.①以有侯王 ②以地 事秦,犹抱薪救火
B.①时非圣人之所能为也 ②后之视今,亦犹今之视昔
C.①而学士大夫多非之 ②吾尝跂而望矣
D.①其后有刘秩、杜佑、柳宗元 ②彼其于世,未数数然也
11.下列对文中画波浪线部分的断句,正确 的一项是
A.三代之兴诸侯/无罪/不可夺削/因而君之/虽欲罢侯/置守可得乎/此所谓不能为时者也
B.三代之兴诸侯/无罪/不可夺削/因而君之/虽欲罢侯置守/可得乎此/所谓不能为时者也
C.三代之兴/诸侯无/罪不可夺削/因而君之/虽欲罢侯/置守可得乎此/所谓不能为时者也
D.三代之兴/诸侯无罪/不可夺削/因而君之/虽欲罢侯置守/可得乎/此所谓不能为时者也
12.下列对原文有关内容的理解与分析,表述不正确的一项是
A.针对丞相王绾等人在燕、齐、荆等地设置诸侯王的建议,李斯以周文王和周武王分封诸侯产生的弊端为依据提出反对意见,得到了秦始皇认可。
B.苏轼认为圣人不能创造时势却能很好地把握时势,并结合三代、七国、秦、汉等历史时期关于分封诸侯的不同做法,对自己的观点进行阐释。
C.汉高帝刘邦明明知道不应该分封诸侯,却还是听从了张良的建议,封了韩信、彭越等人为王,苏轼认为这是时势使然。
D.在吸取了柳宗元有关分封制的观点的基础上,苏轼认为分封 制是争斗的根源和混乱的开始,深刻揭示了分封诸侯这一做法存在的弊端。
13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 (10分)
(1)赖宗庙,天下初定,又复立国,是树兵也,而求其宁息,岂不难哉! (5分)
(2)始皇既并天下,分郡邑,理固当然,如冬裘夏葛,时之所宜,非人之私智独见也。(5分)
参考答案
9、B(附:增益)
10、B(均为助词,用于主谓之间,取消句子的独立性,不译。A 连词 因为 介词,用 C 连词,表转折;连词,表装饰。D 指示代词,那;人称代词,他。)
11、D
12、C 却还是听从了张良的建议 文中无据
13、(1)依靠祖宗神灵,天下刚刚安定,又恢复设置诸侯国,这是培植战争啊,却要谋求天下安定,难道不困难吗?
(2)秦始皇兼并天下之后,把天下划分成郡邑,按道理本来应该这样,好比冬天穿皮衣夏天穿葛衣,这是时势所适宜的,并非个人的智慧、见解。
本篇内容由普贤居文化网【puxianju.com】为您精选。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把普贤居文化网推荐给更多的古文学习爱好者。