sm.html
位置:首页 > 国学文化 > 古文赏析

《雉鸟报复》古文阅读标准答案及原文译文解析

小编:普灵儿

本篇阅读赏析名为:《雉鸟报复》古文阅读标准答案及原文译文解析,是由普贤居文化网从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和古文爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。

雉鸟报复
有猎于山者,射雄雉而置雌雉,或扣其故,曰:“置雌者留以招雄也,射雌则雄者飏,并获则绝矣。”数月后,雌果招一雄雉来,猎者又射之。如是数年,获雄雉无数。一日雌雉随猎者归家,以首触庭前香案而死。后其家人死相继,又为讼累而荡其产,未几猎者亦死,竟绝后。或曰:“人莫不爱其伉俪,鸟亦然耶。”猎者之计虽狡,而雉鸟之报更惨矣。
【阅读练习】
1、解释:①未风  ②伉俪
2、翻译:①或扣其故          ②并获则绝矣            ③又为讼累而荡其产
④鸟亦然耶            ;⑤而雉鸟之报更惨矣
3、成语“置若罔闻”中的“置”与“罔”,分别解释为   与   ;这个成语的意思是

参考答案
1.①不多时②配偶
2.①有人问他这是什么缘故②都抓住便完了;③又因为被官司牵连而倾家荡产④鸟也是这样的⑤而雉鸟的报复后果更惨了。
3.放着;没有;放在一旁如同没有看见听见的样子。

注释
[1] 雉:俗称野鸡。
[2] 置:放下,留下。
[3] 或:有的人。
[4] 飏:飞扬。
[5] 香案:放香炉的长条桌子。
[6] 未几:不久,一会儿,不多时。
[7] 伉俪:夫妻,配偶。[2]
[8]扣:同“叩”,询问。

译文
有一个猎人,在山中打猎,射死了雄的野鸡,留下了雌的野鸡。有的人问他这样做的原因,他说:“留下雌的野鸡,用来引诱雄的野鸡;(如果)射死雌的野鸡,雄的野鸡就飞走了;同时捕取它们,以后就一无所获了。”几个月后,雌的野鸡果然引来了一只雄的野鸡,猎人射死了那只雄的野鸡。像这样又过了几年,捕获了很多只雄的野鸡。直到一天,雌的野鸡跟随猎人回家,用头撞庭子前放香炉的长条桌子而死。后来,猎人的家人相继死去,又因为打官司而倾家荡产,不多久猎人也死了,最终断了后代。有人说:“人没有不爱自己爱人的,鸟也是这样啊。”猎人的计策即使狡猾,但是野鸡的报复更加悲惨。

欣赏
告诉人们不要一味损人利己,要有善心、善意、善行,与人与物要和谐共存!

《雉鸟报复》选自《避暑录话》,又名《雌雉报复》,该文主要猎手在山中打猎的故事说明做人不要一味损人利己,为人要善良,并且能够善行和善意。

本篇内容由普贤居文化网【puxianju.com】为您精选。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把普贤居文化网推荐给更多的古文学习爱好者。

热!不能错过的普贤居专业测算

精品推荐
全网最准!为您解读2023年全年运势
已为百万用户服务,满意率高达99%

专题

更多 >

你可能感兴趣的:

  • 《盖宽饶传》“盖宽饶字次公,魏郡人也”古文阅读标准答案解析及译文解析
  • 宋玉《登徒子·好色赋》古文阅读标准答案解析及译文解析
  • “杨奂,字焕然,乾州奉天人”古文阅读标准答案解析及原文译文解析
  • 《广笑府.父子性刚》古文阅读标准答案及原文译文解析
  • “梁适,字仲贤,东平人,翰林学士颢之子也”古文阅读标准答案及原文译文解析
  • 李梦阳《诗集自序》古文阅读标准答案解析及原文译文解析
  • “田京,字简之,世居沧州”古文阅读标准答案及原文译文解析
  • 李清照《(金石录)后序》 古文阅读标准答案及译文解析
  • 《李世民畏魏征》古文阅读标准答案及原文译文解析
  • 中考《三峡》《与朱元思书》古文阅读标准答案及译文解析