sm.html
位置:首页 > 国学文化 > 古文赏析

《王罴性俭率》古文阅读标准答案及原文译文解析

小编:普灵儿

本篇阅读赏析名为:《王罴性俭率》古文阅读标准答案及原文译文解析,是由普贤居文化网从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和古文爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。

王罴性俭率

【原文】

王罴①性俭率,不事边幅。尝有台使②,罴为其设食。使乃裂其薄饼缘,罴曰:“耕种收获,其功已深,舂爨③造成,用力不少,乃尔选择,当是未饥。”命左右撤去之。使者愕然大惭。又有客与罴食瓜,客削瓜侵肤稍厚,罴意嫌之。及瓜皮落地,乃引手就地,取而食之,客甚有愧色。 ——《周书•王罴传》

【注释】

①王罴:北周大将。②台使:中央最高行政机构尚书省派出的使者。③舂爨(cuàn):用杵捣去谷物的皮壳或捣碎,生火做饭。

【参考译文】

王罴为人俭朴直率,不修边幅。有一次,朝廷派来一位使者,王罴为他设下饭肴。使者竟然把薄饼的边缘撕去。王罴说:“耕种收获,已经不易,去壳加火,费力不少,你这种做法,恐怕是不饿。”命令随从将饭肴撤走。使者大惊,十分惭愧。又一次,一位客人与王罴吃瓜,客人把瓜皮削得很厚,王罴不高兴。等到瓜皮落到地上,王罴就从地上拣起来吃。客人神色很惭愧。

【阅读训练】

1.解释

(1)性:本性,个性    (2)为:替,给    (3)大惭:很(十分)惭愧

(4)意:内心,心里    (5)及:等到      (6)引:伸,伸出

2.翻译

(1)乃尔选择,当是未饥。

你这样选择(吃饼的方法),应当是肚子不饿。

(2)命左右撤去之。

命令手下把酒食撤掉了。

3.“俭率”二字高度概括了王罴的性格。这段文章是通过两件具体的事情来表现任务的性格的,请简要概括。

(1)撤掉浪费粮食的官员的酒食。

(2)捡客人削下的稍厚的带肉的瓜皮吃。 

本篇内容由普贤居文化网【puxianju.com】为您精选。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把普贤居文化网推荐给更多的古文学习爱好者。

热!不能错过的普贤居专业测算

精品推荐
全网最准!为您解读2023年全年运势
已为百万用户服务,满意率高达99%

专题

更多 >

你可能感兴趣的:

  • 《盲子道涸溪》古文阅读标准答案及原文译文解析
  • 《明良论》古文阅读标准答案解析及译文
  • 《弓与矢》古文阅读标准答案及原文译文解析
  • “江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅”古文阅读标准答案及原文译文解析
  • “小知不及大知,小年不及大年”古文阅读标准答案及译文解析
  • 戴名世《与刘大山书》“去年春正月,渡江访足下”古文阅读标准答案及原文译文解析
  • “李乂,字尚真,赵州房子人”古文阅读标准答案解析及译文解析
  • 苏辙《天敌》古文阅读标准答案及原文译文解析
  • 《晋书•谢玄传》“玄字幼度,少颖悟”古文阅读标准答案及原文译文解析
  • 小学生必背古诗70首带译文解析及注释加赏析五